I write, translate (ES>EN), edit and manage web content. I work with organisations, agencies and individuals throughout Europe who need a native speaker to help them connect with English-language audiences.

I provide web copy in British English (my native language), working from source materials in English, Spanish and Catalan. I specialise in websites but I also get involved in writing, translating and editing other materials.

However you need my support—whether that’s alone, as one of the team, or as part of a larger editorial set-up, for example—your project will receive the same high level of care, professionalism and confidentiality.

Visit my LinkedIn profile or download my CV (4.85 MB, PDF) for details about my experience and education.

Clients & sectors

I’ve written and translated web copy for agency and direct clients of all sizes from across Europe. They range from FTSE 250 companies and professional organisations to small businesses and NGOs.

My previous clients come from diverse sectors, such as green technologies, environment, language education, government services, construction, extreme sports, B2B services and tourism. For examples, see my portfolio.

Training & qualifications

I maintain my languages through daily interaction and consuming different media. I keep my knowledge up to date and develop additional skills with courses, blogs and books by industry experts. See recent training and CPD.

Relevant qualifications and certifications:

  • CIOL Diploma in Translation (ES>EN): ‘Pass’ in the Science and Literature papers (2021)
  • Level B2 in Catalan, Govern Illes Balears (2019)
  • BEng (Hons) Mechanical Engineering, University of Liverpool: First class (2002)

Background & interests

I was born in Oxford, I grew up in Wales and I moved to Spain in 2008. I now live with my multilingual family in the foothills of the Tramuntana mountains on the island of Mallorca. I like drawing or hitting the trails for a run in the hills.