After a break of a couple of years to concentrate on my family, I’m back doing what I enjoy most: content writing and figuring out the best ways to communicate with people.
Goodbye (for now)
That’s it. I’m hanging up my copywriting boots. I’m sad to make this decision, but also excited to make the most of what’s next. Lots of things have come together to finally bring an end to nearly eight years of freelancing.
Taking a break
It’s time for me to take a few months off from Concise Content. But I will be back! So if you get in touch after March 2014, I may not respond as quickly as usual. And, of course, I won’t be working until further notice.
Christmas card fun
When I’m not web copywriting, I like to have a little doodle and also work on my languages (out of both interest and necessity living in Spain and marrying into a German family).
Putting the ‘Valentine’ into the day
In case you missed it, it’s Valentine’s Day. So how about a bit of word fun with a look at the origin of ‘Valentine’?
NMA webinar on content strategy: 26 May 2011
New Media Age (NMA) has a free webinar coming up that might be of interest to anyone working with content.
New client: EnergyQuote JHA
I’ve just started working with a new UK-based client, EnergyQuote JHA. This Europe-wide energy consultancy has more than 35 years of experience in the oil, power, gas and carbon markets.
Why you NEED an ‘About’ page
The first page I look for on most companies’ websites is their ‘About’ page. It’s also the first page I look for on any individual’s website. Why? The reasons are the same: I want to find out who’s behind the website, get to know them and feel like we’ve met.
Client reference: The Financial Times
I’ve had a lovely LinkedIn reference from Emily Gibbs, Communications Executive at The Financial Times, after working with her on an FT.com project in 2010.
Our fascinating alphabet
Lots of things fascinate me about the way we communicate with the written word. I’ve recently stumbled across a few alphabet-related facts that might interest you too.
Browsing in a local bookshop, I was delighted to find the Diccionario del origen de las palabras (‘Dictionary of the origin of words’)*. I’ve been looking for an English equivalent for some time, but without success.
Anyway, under abecedario, I found out that our Latin ‘alphabet’ takes its name from the first two letters of the Greek alphabet: alpha and beta. In contrast, abecedario refers to abcd (a, be, ce, de), the first four letters of the Latin system.
So, abecedario is the actual name for the collection of Latin letters that we use. Here in Spain, it is often used interchangeably with alfabeto when referring to the alphabet. (I can’t find a different English translation of abecedario – is there one? Or did it get lost on the way to the UK?)
I then spotted a post on the origins of abc …